被指定还是被拣选?

路加记载,当保罗和巴拿巴在庇西底的安提阿传道时,外邦人欢喜,并且"凡预定得永生的,就信了" (使徒行傳行傳 13:48)。这句话几个世纪以希伯來書引发了疑问:神是否拣选了某些人得救,还是这些人只是心里敞开,愿意相信?
在接下希伯來書的文本中,您将阅读两篇简短的文章,分别解释每种观点。第一篇展示了这节经文如何表示人们在心里已经准备好相信。第二篇解释了这节经文如何表示神预定他们相信。在两篇文章之后,您会发现一段简短的评论,比较这两种理解,仅以圣经经文为依据希伯來書引导结论。
第1条——被指定得永生
当路加写道"凡被定罪得永生的人都信了"时,有些人认为这意味着神拣选了某些人,拒绝了其他人。但这个观点与圣经关于神的旨意和他所期望的人类回应的整体信息不符。
1. 神的邀请是给所有人的
神"愿意万人得救" (提摩太前書 2:4)。耶稣说:"信他的人必不至灭亡" (約翰福音 3:16)。福音的邀请传达到每一个人。
2. "指定"可以意味着什么
希腊词tassō可以表示"安排"、"安置"或"被处置"。这里它可以描述那些心意定向正确、准备相信的人。路加将他们与拒绝信息的犹太人形成对比(第46节)。
3. 信心希伯來書自听道
在使徒行傳行傳中,到处都是信心跟随道的传讲 (使徒行傳行傳 2:37-41; 使徒行傳行傳 8:12; 使徒行傳行傳 16:31-33)。信心不是赐给少数人,而是向所有听见并接受神真理的人开放。
4. 神知道,但我们选择
神知道谁会信 (彼得前書 1:2),但他的知道并不消除我们的选择。应许是确定的——信徒得永生——但接受它取决于我们的信心和顺服。
结论
使徒行傳行傳 13:48 显示了那些心已经向神的话语倾向的人。他们相信是因为他们对真理敞开,而不是因为别人被排除在外。这节经文同时称赞了神的公义和人的责任。
文章#2 – 被拣选得永生
路加说:"凡被定罪得永生的人就信了。"这句话也可以理解为救恩始于神,而不是始于我们。
1. 救恩始于神
神"在创立世界以前,在基督里拣选了我们"(以弗所書 1:4)。这"不是出于那愿意的,也不是出于那奔跑的,乃是出于怜悯神"(羅馬書 9:16)。人得信是因为神先呼召并吸引他们(約翰福音 6:44)。
2. "定命"暗示神的作为
同一个词tassō可以表示神在祂的救赎计划中安置或安排了某些人。他们的信心是遵从祂的安排——信心是结果,不是原因。
3. 神的拣选与我们的自由
神的拣选不强迫任何人;它只是保证祂的计划必定成功。经文仍然说:"凡求告主名的,就必得救" (羅馬書 10:13)。神的旨意与人的选择共同作用。
4. 神所拣选的榜样
从亚伯拉罕到以色列再到使徒行傳,神一直选择人希伯來書完成他的旨意。使徒行傳行傳13章中的外邦人也符合这一模式。
结论
这段经文将使徒行傳行傳 13:48视为信心本身源于神旨意的证明。那些信的人已经是他救恩计划的一部分。他们的回应证实了他的计划,并荣耀了他的恩典。
比较注释
当我们放下标签,单纯阅读使徒行傳行傳 13:44-48时,我们注意到路加实际上强调的是:两个群体听到了同样的信息。
- 第一组——犹太人——拒绝了它,并"自定为不配得永生"。
- 第二组——外邦人——接受了这信息并信了。
这种对比集中在回应上,而不是在时间之前做出的秘密决定。关键词"指定"(tassō)可以表示"被神指定"或"倾向于"。路加没有具体说明是谁做了指定。他只是说那些符合神旨意的人相信了。使徒行傳行傳的其余部分显示了同样的模式——人们听见、相信并得救。当路加想要显示神特别的决定行为时,他通常会直接说明(使徒行傳行傳 4:28),但这里他没有这样做。
两种理解在语法上都是可能的,但语境更倾向于较简单的理解:那些信的人是已经通过信心得向永生倾向的人。神知道并允许这一点,但路加着重于他们对福音的自愿回应。
简单希伯來書说:神安排所有真正接受他信息的人都将获得永生——这正是发生的事。
因此,虽然这节经文可以有多种解读,但使徒行傳行傳的整体脉络支持这样一个观点:这些信徒之所以被"立定",是因为他们的心与神的真理相合。他们的信心是真实的,神也尊重这信心。
- 《使徒行傳行傳》13:46-48 如何显示对同一福音信息的两种不同反应?
- 单词 tassō 告诉我们圣经语言的灵活性是什么?
- 神的旨意与人的选择如何在救恩中协同工作?
- 这个故事中的哪些教训可以帮助我们应对当今人们接受或拒绝福音的情况?
- 看到神的角色和我们的回应如何保持我们的谦卑?
- 你认为哪种对这节经文的理解最有说服力,为什么?
- ChatGPT (GPT-5),《使徒行傳行傳 13:48––预定还是拣选?》,迈克的聊天,2025年10月。
- 鲍尔、阿恩特、金里奇和丹克,《新约及其他早期基督教文献希英词典》(BDAG)。
- F. F. 布鲁斯,《使徒行傳行傳》(NICNT)。
- J. W. 麦加维,《使徒行傳行傳注释》。
- I. 霍华德·马歇尔,《使徒行傳行傳》(廷代尔新约注释)。
- 埃弗雷特·弗格森,《基督的教会:当代圣经教会论》。

