The Indicative Mood

Characteristically Different

By: Mike Mazzalongo    
An in-depth study of Greek syntax nuances and abuses in grammar is highlighted through the works of scholars like Frank Stagg, Dr. J. Harold Greenlee, and Julius R. Mantey, emphasizing the importance of cautious interpretation based on mood distinctions in the indicative mood.

Sources

1. Frank Stagg, "The Abused Aorist," Journal of Biblical Literature 92 (June 1971) : 222

2. Ibid.

3. J. Harold Greenlee, "The Importance of Syntax for the Proper understanding of the Sacred Text of The New Testament." The Evangelical Quarterly 44 (July - September, 1972). : 146

4. Julius R. Mantey, "Evidence that the Perfect Tense in John 20:23 and Matthew 16:19 is mistranslated," Journal of the Evangelical Society 16 (Summer, 1973) : 132-3

5. William Watson Goodwin, Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb (Boston: Ginn & Company, 1980).

6. A. T. Robertson, A Grammar Of The Greek New Testament In The Light Of Historical Research. (Nashville, Tenn. Broadman Press, 1934), p.912

7. H. E. Dana and Julius R. Mantey, A Manual Grammar of The Greek New Testament (New York: The McMillan Co. 1947, pp. 165-6.

7. Robertson, Grammar, p. 132

8. Dana and Mantey, Grammar, pp. 165-6

9. Ibid, p.168

10. C. F. D. Moule, An Idiom Book Of New Testament Greek, Cambridge University Press, 1959. Reprint ed. Cambridge, University Press, 1977). p. 20

11. Robertson, Grammar. p. 915

12. Ibid, p. 825

13. Ibid, p. 350

14. Herbert Weir Smyth, Greek Grammar, revised by Gordon M. Messing. (Cambridge: Harvard University Press, 1959). p. 415

15. Robertson Grammar, p. 876

16. Dana and Mantey, Grammar, p.177

17. Smyth, Grammar, p. 145

18. F. Blass and A. Debrunner, A Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature, trans. and Rev. Robert W. Funk (Chicago: University of Chicago Press, 1961) p. 367

19. Robertson, Grammar, p. 831

20. Moule, Idiom, p. 10

21. Robertson, Grammar, pp.835-47

22. Blass and Debrunner, Grammar, pp. 169-72

23. Robertson, Grammar, pp. 350-51

24. Smyth, Grammar, Pp. 421-23

25. Robertson, Grammar, p. 375

26. Dana and Mantey, Grammar. p. 231

27. Robertson, Grammar, p. 924

28. Smyth, Grammar, pp.57479

29. Moule, Idiom, p. 178

30. Blass and Debrunner, Grammar, p. 220

31. Walter Bauer, A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. 2nd. ed. Revised by F. Wilbur Gingrich and Frederick W. Danker. (Chicago: The University of Chicago Press, 1979), p. 590

32. J. Gresham Machen, New Testament Greek For Beginners (New York: The MacMillan Company, 1968), p. 67. citing James Hope Moulton, A Grammar of New Testament Greek Vol. 2, Accidence and Word Formation. n.p., 1963

33. James Hope Moulton, Wilbert Francis Howard, and Nigel Turner, A Grammar of New Testament Greek, 3d. ed. 4 vols. Edinburgh: T. & T. Clark, 1906-76), Vol. 3, Syntax, by Nigel Tyrner, p. 60.

34. Robertson, Grammar, p. 854. For his reference from Burton see Ernest Dewitt Burton, Syntax of the Moods and Tenses in New Testament Greek, 3d ed. (Grand Rapids, Mich.: Kregel Publica-tions, 1975), p. 7. "The most constagnt characteristic of the present indicative is that it denotes action in progress." This quotation, which Robertson pointed out as erroneous, is very frequently cited.

35. Roy Deaver, "Some Errors On 1 Corinthians 7 Set Forth And Refuted," Your Marriage Can be Great! p. 440. All references to Deaver's argument within this paragraph are taken from this same page.

36. Robertson, Grammar, p. 344. See also p. 16 of this paper.

37. Ibid, p. 915.

Back to top ↑